- Sie sind hier:
- Startseite
- » Wörterbücher
- » Englisch - Russisch Wörterbuch
- » Making an Appointment
Leider wurde diese Seite noch nicht ins Deutsche übersetzt. Sollten Sie Informationen benötigen, lesen Sie bitte unsere FAQ oder konaktieren Sie unsere Kundenbetreuung.
Making an Appointment
| English | Russian | |
|---|---|---|
| Making an appointment | Назначение встречи | Naznazenie vstrezi |
| When will we meet? | Когда мы встретимся? | Kogda my vstretimsja? |
| Where will we meet? Where shall we meet? | Где мы встретимся? | Gde my vstretimsja? |
| Would you like to join me for a lunch? | Хотите со мной пообедать? | Hotite so mnoi poobedat'? |
| Could we meet after lunch? | Мы могли бы встретиться после ланча? | My mogli by vstretit'sja posle lancha? |
| Are you free tomorrow morning? | Ты свободен (свободна) завтра утром? | Ty svoboden (svobodna) zavtra utrom? |
| Where can we meet? | Где мы можем встретиться? | Gde my mozhem vstretit'sja? |
| Do you want to go there on Tuesday or Wednesday? | Ты хочешь пойти туда во вторник или в среду? | Ty hochesh' pojti tuda vo vtornik ili v sredu? |
| Let's meet in half an hour! | Давай(те) встретимс через полчаса. | Davaj(te) vstretimsj cherez polchasa. |
| See you again after lunch! | Встретимся после ланча. | Vstretimsja posle lancha. |
| See you at seven 7 o'clock! | Встретимся в семь часов. | Vstretimsja v sem' chasov. |
| See you tomorrow! | До завтра! | Do zavtra! |
| Can you make it? | Ты сможешь? | Ty smozhesh'? |
| I can't make it. I'm busy. | Я не могу. Я занят(а). | Ja ne mogu. Ja zanjat(a). |
| Can't you make it earlier? | Ты сможешь пораньше? | Ty smozhesh' poran'she? |
| Could we meet a bit later? | Мы можем встретиться немного позже? | My mozhem vstretit'sja nemnogo pozzhe? |
| I can't make it today, but how about tomorrow? | Я не могу сегодня, как насчет завтра? | Ja ne mogu segodnja, kak naschet zavtra? |
| Can we meet tomorrow again? | Мы можем встретиться снова завтра? | My mozhem vstretit'sja snova zavtra? |
| Is he free tonight? | Он свободен сегодня вечером? | On svoboden segodnia vecherom? |
| I will wait for you in front of the museum, OK? | Я буду ждать тебя возле музея, окей? | Ja budu zhdat' tebja pered muzeem, okej? |
| Let's meet in front of the restaurant! | Давай(те) встретимся перед рестораном. | Davaj(te) vstretimsja pered restoranom. |
| Let's meet in the bar! | Давай(те) встретимся в баре. | Davaj(te) vstretimsja v bare. |
| Invitation | Приглашение | Priglashenie |
| May I invite you to a dinner at us tonight? | Я могу пригласить тебя к нам на обед сегодня? | Ja mogu priglasit' tebja k nam na obed segodnja? |
| I'd like to invite you and your family to a dinner at our home. | Я хотел бы пригласить тебя и твою семью к нам домой. | Ja hotel by priglasit' tebja i tvoju sem'ju k nam domoj. |
| I have a pleasure to invite you to the party. | Я имею честь пригласить тебя на вечеринку. | Ja imeju chest' priglasit' tebja na vecherinku. |
| It's an honour to be invited to your home. | Для меня честь быть приглашенным (приглашенной) в Ваш (твой) дом. | Dlja menja chest' byt' priglashennym (priglashennoj) v Vash (tvoj) dom. |
| Thank you for the invitation! | Спасибо за приглашение! | Spasibo za priglashenie! |
| Thank you very much for the invitation! | Спасибо большое за приглашение! | Spasibo bol'shoe za priglashenie! |
| Thank you for inviting us! | Спасибо, что нас пригласили! | Spasibo, chto nas priglasili! |
| I'm sorry, but I can't come. | Извините, но я не могу прийти. | Izvinite, no ja ne mogu prijti. |
| I'm sorry, but I have already other plans. | Извини(те), но у меня уже другие планы. | Izvini(te), no u menja uzhe drugie plany. |
| Will you come with us? | Ты пойдешь с нами | Ty pojdesh' s nami |
| Will you come with me? | Ты пойдешь с нами? | Ty pojdesh' s nami? |
| Will you come along? | Ты пойдешь? | Ty pojdesh'? |
| Will you come along? | Вы пойдете? | Vy pojdete? |
| Will you come with us? | Ты пойдешь с нами? | Ty pojdesh' s nami? |
| Will you come with us? | Вы пойдете с нами? | Vy pojdete s nami? |
| May I join you? | Могу я к тебе присоединиться? | Mogu ja k tebe prisoedinit'sja? |
| May I join you? | Могу я к Вам приссоединиться? | Mogu ja k Vam prissoedinit'sja? |
| Would you like to join us? | Вы хотели бы к нам присоединиться? | Vy hoteli by k nam prisoedinit'sja? |
| Would you come with me to the cinema? | Ты (Вы) пошел (пошла/пошли) бы со мной в кино? | Ty (Vy) poshel (poshla/poshli) by so mnoj v kino? |
| Can you come with us to a party tonight? | Ты мог(ла) бы пойти с нами на вечеринку сегодня вечером? | Ty mog(la) by pojti s nami na vecherinku segodnja vecherom? |
| Can you come shopping with us? | Ты можешь пойти с нами за покупками? | Ty mozhesh' pojti s nami za pokupkami? |
| I'd like to go to the beach with you; can you come? | Я хотел(а) бы пойти на пляж с тобой; ты можешь пойти? | Ja hotel(a) by pojti na pljazh s toboj; ty mozhesh' pojti? |
| May I bring my sister with me to the party? | Я могу привести с собой сестру на вечеринку? | Ja mogu privesti s soboj sestru na vecherinku? |
| I'd like to go to the party with you, ok? | Я хотел(а) бы пойти с тобой на вечеринку, окей? | Ja hotel(a) by pojt s toboj na vecherinku, okej? |




